일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
- 하로프로
- 엘리자베스길스
- こぶしファクトリー
- 발성법?
- 좆문가
- 포켓몬소드실드
- 포켓몬샘플
- 포켓몬배틀
- 개그콘서트 #노잼 #리뷰
- 라프라스
- 후쿠퐁
- 발음
- 후쿠무라미즈키
- 발음하는법
- 일본어
- 외국어
- 포켓몬파티
- 비팟
- 음성학
- 포켓몬스터소드실드
- 발음법
- 지적환영
- 츠구나가 모모코
- 제이돌
- sweet victory
- 일본
- 닠
- 모모치
- 학벌 #학벌카스트 #학벌계급사회 #계급사회 #조국 #조국집회 #고려대 #고려대집회 #고려대세종캠 #분교 #분교논란 #평등
- 미즈퐁
- Today
- Total
목록작업/자막질-하로 (13)
내 맘대로 사는 밍키넷
유튜브 https://youtu.be/KpTXiezBeN8 다음팟 http://tvpot.daum.net/v/v77a0TWDdmWDTnBdmZETXdg 이거는 하로스테에 나와서 그런가? 유튜브 안 짤리네 ㅋㅋ 카뇽 때랑 싱크 똑같아서 그냥 색만 바꿔서 올림 카뇽 꺼는 스마이레이지 시대가 끝났다는 의미에서 스마일레이지 시절 로고 색 깔인 핫핑크에 검은 테두리를 사용했고이번 꺼는 안쥬르므가 본격적으로 스타트라는 의미에서 안쥬 로고 색깔인 하늘색에 검은색으로.하늘색에 흰색은 너무 가독성이 떨어져서 검은색으로 택함 ㅇㅇ마지막에 바이바이야는 일부러 메이메이 색깔인 보라색으로공홈에 걸려있는, 그 하로콘에서 쓰는 그룹 대표색은 연분홍색이긴 한데...카뇽 때 자막이랑 색이 너무 겹치는 것 같아서 하늘색으로 결정 번역 ..
안쥬르므(Angerme) - 친구야(友よ) Angerme First Concert Tour 2015 가을백화요란 ~후쿠다 카논 졸업 스페셜~ 중에서 메이메이 졸업 때 불렀던 게 실력도 낫고 안정적이긴 한데카뇽 보컬이 있다는 이유 하나만으로 이거 긁었다아시 근데 메이메이도 긁을까...싱크만 조절하면 되긴 한데아니야 괜히 일 벌리지 말자 유튜브는 저작권 신청해놔서 안 올라가짐다음팟만 올립니다 이하 번역 코멘트 1. 글자 수 맞춘다고 피똥쌌다 2. 오, 프렌즈! 는 다 생략해버림 귀찮아서 3. 어리광 집어치우고/청춘 집어던지고 ㄴ표현이 조금 격하다곤 생각을 하긴 하는데, ~킷테 운율 맞추면서 뜻 살리는 건 딱 이거였음 4. 友よ토묘요 는 보통 옮기면 친구여, 벗이여 정도의 뉘앙스로 번역되는 말인데, 무슨 급식..
유튜브 링크 https://youtu.be/yYQdn_0cRr4 다음팟 링크 http://tvpot.daum.net/v/vd543ovvbfhfob7G37yb307 큐트 30번째 싱글℃-ute - 몽환의 클라이맥스(夢幻クライマックス) 하로에서 큐트 끝물이라고 탈하로 퀄리티의, 하로 전체에서 역대급 퀄리티로 뽑아주셨다.춤, 의상, 노래로도 모자라 MV까지 어디 하나 빠지질 않는다.솔직히 MV에 큰 돈 들인 것 같진 않은데, 곡이랑 분위기가 워낙 잘 맞아서 ㄱㅊ가사에도 그동안의 멤버 이름이 다 나타나는 것 또한 팬심을 자극하는 요소. ㄴ이거 때문에 가사 하나하나 가라오케 한다고 오래걸렸다. 가사에 애들 이름 나오는 부분 색 입혀놨는데, 일어위키피디아 참고해서 컬러 변경 전의 컬러로 세팅했음 마이미-라이트핑크,..
다음팟 유튜브 링크 : https://youtu.be/E0wKXd9CT8M 원래 오피셜 뮤비 뜨면 만들려고 했는데 죽어도 숏버전 말곤 안 뜨더라. 그래서 그냥 디립으로 올림.가라오케 이펙트 좀 바꾸고 싶은데...음절단위로는 다 너무 어색해서 걍 계속 이 효과 쓰는 걸로...이번 번역은 가능한 한국어로도 노래랑 잘 맞도록 했음.잘 따라부르면 한국어 그대로 부르기 가능 크 오져따리 오져따잉~
유튭 https://youtu.be/J98zAerfsj4 컨트리 걸즈 4th Single『어찌 돼도 좋아(どーだっていいの)』Subtilted by 좌절밍키 컨걸 신곡도-닷떼이이노 이걸 번역하는데 고민이 많았다내 알 바 아니야/어찌 돼도 좋아/어찌 되든 좋아 셋 중에 고민하다가첫 번째 거는 비꼬는 느낌이 강하고, 세 번째 거는 아무 생각이 없다는 느낌이 강해서두 번째 걸로 결정. 이번 노래 작곡가가 안쥬르므 환생 시발점인 "대기만성" 작곡가여서 그런지 굉장히 만족스럽다이런 노래 스타일을 뭐라고 하더라? 여튼 굉장히 복고풍이면서도 신나고 경쾌한 곡애들도 이쁘게 잘 나와서 뮤비고 노래고 의상이고 안무고 뭐 하나 버릴 게 없는, 하로로서는 이례적인 곡양면 A싱글인데, 나머지 하나는 별로 내 맘에 들지 않아서 안..
2015 후쿠두 버스데이파티 중에서후쿠무라 미즈키 몰래카메라 리더 인성 수듄;; * 번역 코멘트감탄사 대부분은 주변에서 주로 들리는 감탄사로 가능한한 대체했습니다.ex) 야바이 스고이 => 대박 말도 안 돼 이번 편은 의역이 많았다능....한글화 하느라 귀찮아서 너무 오래 걸렸다
Buono! - 록의 성지(ロックの聖地) 전에 올렸던 록의 신에 대한 답가...라기보단 록의 신 이후의 후일담 같은 곡임.학교축제에서 미숙한 실력으로 학교무대를 무도관 삼아 노래했던 세 명의 소녀가(록의 신) 9년이 지나 드디어 꿈에 그리던 무도관 무대에 올라선 심경을 담은 노래.실제로 록의 신은 2008년 첫 앨범에 수록되었지만, 보노 결성은 2007년이라 딱 9년...딱 팬서비스 차원에서도, 멤버들 감정이입 차원에서도 딱 알맞은 곡.키즈는 내년 6월 부로 전부 졸업이지만 보노 님들이라도 계속 있어줄거져 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ어차피 모모는 아이돌로서, 미야랑 아이리는 가수로서 계속 활동할테니 1년에 한 번씩이라도...아니 올림픽처럼 4년에 한 번이라도 좋으니까 계속 활동 해주세요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ..
Buono! - 록의 신(ロックの神様)유튜브 보노 공식 채널에 솔라시도는 없는데 록의 성지는 오피셜이 있어서그거 만들기 전에, 록의 성지 자체가 록의 신 답가로써 만들어졌기에 복기하고자 얘부터 만듬얘도 오피셜 올라오긴 했는데, 중간에 대화형식의 가사를 표현하는데는 이 영상이 제격인 것 같아서 차용.명령형의 가사는 "자기 자신한테 하는 말"로 봐서 직역 안 하고 적당히 의역. 그리고 하로스테에서 라이브 영상 맛보기 보여줬는데 셋 다 너무 좋아서 어쩔 줄을 모르더라아이리는 정말 행복에 겨운 표정이었고모모치는 컨트리걸즈의 플레잉 매니저로서의 책임감+중압감 있는 모습이 아닌, 보노의 맏언니+리더로서 자유로운 모습미야비는 평소의 미야비처럼 보인 줄 알았는데, 아이돌 활동을 계속 하고 있던 아이리랑 모모랑은 달리 ..
코부시팩토리 - 3rd Single 삼바! 코부시자네이루 こぶしファクトリー - 3rd Single サンバ!こぶしジャネイロ 하로스테에서 신곡공개할 떄 꽂혀서 만들어버림노래방자막 효과 넣는다고 오래 걸림ㅋㅋㅋ그나마도 귀찮고 음절도 안 맞아서 그냥 거의 띄어쓰기 단위로 끊어버렸음노래 제목엔 삼바라고 적어놨는데 가사는 쌈바라고 한 걸 인코딩 끝나고 알았네? 응 안 바꿔아 근데 하로스테 버전에선 시차 12시간의 리오 리오 할 때 리오 볼 꾺꾺 하는 거 귀엽던데 왜 프로모션 에디트에선 빠졌냐 죽여버린다 뮤비담당 ㅡㅡ * 번역 관련 사항1. 일본에선 리우데자네이루를 리오데쟈네이로(リオデジャネイロ) 라고 함. 그래서 곡명에서도 그냥 발음따라 읽으면 코부시쟈네이로, 혹은 코부시자네이로임. 나무위키에도 루가 아니라 로로 ..