일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 제이돌
- 개그콘서트 #노잼 #리뷰
- 일본어
- 하로프로
- 좆문가
- 발음
- 포켓몬샘플
- 비팟
- 포켓몬배틀
- 엘리자베스길스
- 지적환영
- 닠
- 일본
- 츠구나가 모모코
- 포켓몬소드실드
- 발음법
- こぶしファクトリー
- sweet victory
- 라프라스
- 외국어
- 후쿠퐁
- 발성법?
- 미즈퐁
- 포켓몬스터소드실드
- 음성학
- 발음하는법
- 포켓몬파티
- 학벌 #학벌카스트 #학벌계급사회 #계급사회 #조국 #조국집회 #고려대 #고려대집회 #고려대세종캠 #분교 #분교논란 #평등
- 후쿠무라미즈키
- 모모치
- Today
- Total
내 맘대로 사는 밍키넷
AKB48 - #好きなんだ(#좋아해) 본문
AKB48 49th 싱글 #좋아해
삿시 센터
眩しいくらい鮮やかな真っ青な海と晴れた空
마부시이 쿠라이 아자야카나 맛사오나 우미토 하레타 소라
눈부실 정도로 선명한 새파란 바다와 맑개 갠 하늘
もう太陽から逃げられない
모- 타이요-카라 니게라레 나이
이제 햇님을 피할 수 없어
いつものグループになれ 渚で騒いだバーベキュー
이츠모노 그루-푸니 나레 나기사데 사와이다 바-베큐-
삼삼오오 친구들과 모여 바닷가에서 시끌벅적 바베큐
あいつと彼女はいい感じだね
아이츠토 카노죠와 이이카ㄴ지다네
저 친구는 여친이랑 좋은 분위기네
君と僕は仲がよすぎて冗談ばかり言ってる
키미토 보쿠와 나카가 요스기데 죠-단바카리잇테루
너와 난 사이가 너무 좋아서 언제나 말장난만 했지
真面目な顔をお互いするだけでなんだか恥ずかしくなる
마지메나 카오오 오타가이 스루다케데 나ㄴ다카하즈카시쿠나루
진지한 얼굴을 서로 보이기만 했는데 어쩐지 부끄러워져
#好きなんだ
핫슈타그 스키나ㄴ다
해시태그 너를 좋아해
僕はつぶやく この胸の熱い気持ち
보쿠와 츠부야쿠 코노 무네노 아츠이 기모찌
이 가슴 속 뜨거운 나의 마음을 살짝 적어봤어
SNS 上げてみた 料理の写真
SNS 아게테미타 료-리노 샤시ㄴ
SNS 올려보았어 맛있던 요리 사진
ぼんやりと誰かの影 さりげなく片想い
보ㄴ야리토 다레카노카게 사리게나쿠 카타오모이
살짝 드리운 누군가의 모습 티 내지 않는 나의 짝사랑
波打ち際を歩くのは恋愛中のカップルが
나미우치기와오 아루쿠노와 렝아이츄-노 캅푸루카
모래사장을 걷고 있는 건 연애 중인 커플일까
空気を読めないピエロたちが
쿠-키오요메나이 피에로타치가
눈치도 없는 삐에로들일까
スイカ割りをしようなんてみんなで盛り上がっているけど
스이카와리오 시요-난데 민나데 모리아갓테이루케도
수박 깨기 하자면서 모두들 들떠있지만
さぁ その前に片付けようか
사아 소노마에니 카타즈케요-카
자 그 전에 정리나 해보자
悪い奴が僕たちのこと 気付いてはやし立ててる
와루이야츠가 보쿠타치노 코토 키즈이테 하야시 타테테루
짓궂은 친구가 우리들 사이를 눈치채고서 떠들어대고 있어
目隠しされた僕が迷ってると君の声だけ聞えた
메카쿠시사레타 보쿠가 마요ㅅ테루토 키미노 코에다케 키코에타
눈을 가리고서 헤매고 있을 때 네 목소리만 선명히 들렸어
#運命だ
핫슈타그 우ㅁ메이다
해시태그 운명이야
後でつぶやく その時に感じたこと
아토데 츠부야쿠 소노 토키니 칸지타코토
나중에 적을래 그 때 느꼈던 그 마음
誰か聞いてくれ 奇跡はあるよ
다레카 키이테쿠레 키세키와 아루요
아무나 들어줘 기적은 있다고
叫びたい 今の想い 愛しさを拡散だ
사케비타이 이마노오모이 이토시사오 카쿠산다
소리치고 싶은 지금 이 마음 내 사랑을 리트윗할래
#好きなんだ
핫슈타그 스키나ㄴ다
해시태그 너를 좋아해
僕はつぶやく この胸の熱い気持ち
보쿠와 츠부야쿠 코노 무네노 아츠이 기모찌
이 가슴 속 뜨거운 나의 마음을 살짝 적어봤어
リプライ 君からだ スイカの写真 空振りの僕が写る
리프라이 키미카라다 스이카노 샤신 카라부리노 보쿠가 우츠루
너한테서 멘션이 왔어 수박을 찍은 사진 그 옆 찍힌 헛스윙 하는 나
大好きな人となう
다이스키나 히토토나우
사랑하는 사람과 함께
大好きな人となう
다이스키나 히토토나우
사랑하는 사람과 함께
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
참 하로팬질 하면서 야스시p 48, 46사단 애들 노래 들으면 겁나 괴로움
층쿠보다 노래도 좋고 뮤비도 좋고 얘네가 왜 떴는지 알 것 같음
바람피는 느낌이랄까...
배덕감이 나를 지배한다 크킄
사시하라 리노 센터던데
하로팬이라서 얘는 별명도 알음
사시닝구무스메 때 너무 괴로웠다
모무스가 48사단 쩌리로 내려왔구나 싶어서 ㅠㅠㅠ
이하 번역 코멘트
일본 SNS 용어가 많이 들어가있음
つぶやく : SNS에 글을 쓴다는 뜻. 직역하면 중얼거리다. 발음은 츠부야쿠.
拡散(かくさん) : 리트윗, RT. 직역하면 확산. 발음은 카쿠산.
# : 해시태그는 알지? 열도 발음으로는 핫슈타그.
リプライ : 멘션. 앞에 @후쿠퐁 이런 식으로 태그하는 거. 발음은 리프라이. Reply에서 나온 것 같음.
なう : ~하는 중이라는 뜻. 영어 Now에서 옴. 발음은 나우. 예전에 일본에 동명의 SNS 플랫폼이 있었는데 거기서 이것만 빼고 터져부렀어
처음에 발음 맞출라다가 급 귀찮아짐 ㅎㅎ
일본식 가사는 넘나 해석이 귀찮다
비유적 표현도 많고 생략된 것도 많아
그래도 층쿠보단 낫다 ㅎㅎ
즈에발 올해는 브레이크 가즈아아
아 이거 자막은 언제 만들지 귀찮은데
'작업 > 번역질' 카테고리의 다른 글
모닝구무스메'17 - 15th 앨범 수록곡 女子かしまし物語(2017 Ver.) (0) | 2018.01.17 |
---|---|
[5ch(구 2ch)]어째서 모닝구무스메만 하로프로 판데믹에 휘말리지 않았을까 (0) | 2018.01.05 |
[5ch(구 2ch)]결혼하면 제일 귀찮을 거 같은 하로멤 (0) | 2017.12.30 |
이빨과 꼬리[Tooth and Tail] 도전과제 번역 (0) | 2017.11.08 |
하이큐!! 카라스노 고등학교 vs 시라토리자와 고등학교 OP - 빛이 있으라(ヒカリアレ) 가/독/해 (0) | 2017.07.24 |